09雨霖铃 朗诵
您还未登录,只能收听1分钟版本,如需收听完整版本,请注册用户,如果已经开通用户,请登录
《雨霖铃》
 
柳 永
 
  寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
  多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
 
【译文】
 
  秋后的蝉鸣声凄凉悲切,黄昏时分,长亭外刚刚下过一场急雨。在城门外饯行的酒宴上,我没有心情喝酒。正和你依依不舍的时候,船上的人催促我出发。你我紧拉双手相对落下泪水,什么话也说不出来,千言万语都只余下喉间哽咽。想到远去南方千里,一程又一程的烟波,夜雾沉沉的楚地天空竟是无边无际。
  自古以来多情的人最害怕离别,更何况是在这凄凉的秋天。今夜不知道醉酒醒来时,我将身在何处?大概是晨风吹拂,杨柳在岸上摇摆,天上挂着黎明时分的一弯残月。这一次分别是长年不见。这么好的景致,你我却要分离,此景也变得毫无意义,纵然心中满是柔情爱意,又能够向谁述说呢?
 
【故事链接】
 
  兰舟是船的美称。很早以前有个工匠叫做鲁班,他会制作飞翔的木头喜鹊,会搭桥,也盖宫殿,他用木兰树雕刻精美的船,以后人们就把漂亮的小船叫做兰舟。
 
版权所有 中国语文朗诵网 朗诵者:彭鹭 邮箱:pl@968816.com    站点地图
已有人访问本站
闽ICP备09006007号 - 如有涉及版权问题,请联系本站站长